To recite This Section
or the whole chapter.
To Display Other English Translations
click here and here
or click here.
My Persian and English
Translation





?? English Translation 091 Persian Translation A
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 0 بنام خدا؛ هستی بخش مهربان
By the sun and its brightness, 1 سوگند بخورشید و درخشندگیش *
and the moon that follows (reflects) it, 2 و به ماه ، که دنباله رو(منعکس کننده) آنست
By the day that reveals(the earth), 3 سوکند به روز ، که هویدا میکند
and the night that covers it. 4 و بشب ، که آنرا میپوشاند
By the sky and that which has built it, 5 سوگند به آسمان ، و آنچه آنرا برپاداشته
And the earth and that which has spread it. 6 و بزمین ، و آنچه آنرا گسترانیده
By the (human) self and that which has formed it, 7 سوگند به نفس و آنچه آنرا بسرشت
Then it is inspired with its immoral doings and its God fearing (consciousness). (*) 8 پس فجور(بی پروایی) و تقوی (پروا) او را به وی الهام نمود
Indeed he succeeds that purifies it(his self), 9 هرآینه رستگار شود آنکس که نفس را پاک و تزکیه کند
and he loses that corrupts it. 10 و هرآینه به مطلوب نرسد(ببازد) کسیکه آنرا آلوده سازد
Thamud denied (the truth)through their arrogance, 11 قوم ثمود با سرکشی خود (حق را)تكذيب كرد
When the worst among them rushed forward (to do evil deed). 12 آنگاه که بدنهادترین فرد قوم برانگیخته شد
And God's messenger told them, "It is a she-camel belonging to God, so let her drink [and do her no harm]!" 13 پیامبر خدا ازشتر خدا وآبشخورآن بآنها گفت
But they rejected him and slaughtered her. Their Lord then destroyed them, all alike, for their sin. 14 پس او را تکذیب و شتر را پی کردند ، لذا پروردگارشان بخاطرگناهشان نابودشان کرد ، همه را یکسان *
while non of them had any fear of what might happen. 15 در حالیکه قوم از فرجام آن بیمی نداشت