To recite This Section
or the whole chapter.
To Display Other English Translations
click here and here or click here.
My Persian and English
Translation




?? English Translation 82 Persian Translation A
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 0 بنام خدا؛ هستی بخش مهربان
When the sky is cleft asunder, 1 آنگاه كه آسمان شكافته شود *
And when the stars are scattered, 2 و آنگاه كه ستارگان پراكنده شوند و فرو ريزند
And when the seas burst beyond their bounds, 3 و آنگاه كه درياها کرانه های خود را بشکافند
And when the graves are overturned –, 4 و آنگاه که قبرها زیر و زبر شوند
Every human being will [at last] comprehend, what he has sent ahead and what he has held back . (*) 5 در آنزمان هر کس داند آنچه را که به پیش فرستاد ه ویا به پشت انداخته
O you human being, what beguiled you from your bountiful Lord, - 6 اى انسان! چه چيز تو را در برابر پروردگار كريمت مغرور ساخته است
-the One who created you, formed you in accordance with what you are meant to be, and shaped your nature in just proportions. 7 آنكه تو را آفريد ، سامان داد و متناسب نمود
In whatever shape He willed He constructed you. 8 و به هر شکلى كه خواست تو را ساخت
Nay, but you deny the Judgment Day. 9 نه چنین است ، بلکه شما روز جزا را تکذیب میکنید
Indeed there are ever-watchful forces over you. 10 درحالیکه نگاهبانانى بر شما گمارده شده
They are noble recorders. 11 گرامی ثبت کنندگانی
Aware of whatever you do. (**) 12 آگاه از آنچه انجام میدهید *
Behold, [in the life to come] the truly virtuous: will indeed be in bliss, 13 به يقين نيكان در نعمتى فراوانند
whereas, the wicked will indeed be in a blazing fire – 14 در حالیکه تبهكاران در دوزخند
They will enter therein on the Day of Judgment. 15 که فراگیرد آنها را در روز جزا
And they will never be absent therein. 16 و آنان هرگز از آن غايب و دور نتوانند بود
And do you realize what the Day of Judgment is? 17 تو چه مى‏دانى روز جزا چيست؟
And once again, do you realize what the Day of Judgment is? (***) 18 بازهم تو چه مى‏دانى روز جزا چيست؟
a Day when no human being shall be of the least avail to another human being: for on that Day [it will become manifest that] all sovereignty is God's alone. 19 روزى كه کسی بدرد کسی نخورد، و همه امور در آن روز از آن خداست